La saga fantástica de ‘Memorias de Idhún’, compuesta de tres libros escritos por la española Laura Gallego, se ha adaptado para convertirse en una serie de animación de estilo anime que ya está disponible en Netflix. Esta exitosa trilogía juvenil de fantasía, aventuras y amor, ha vendido millones de ejemplares desde su publicación en 2004, y se ha traducido a 15 idiomas. Y ahora, la productora española Zeppelin ha adaptado los libros a la televisión.
Maite Ruiz de Austri, directora de la serie, ya era fanática de los libros y «conocía muy bien la historia de ‘Memorias de Idhún'» mucho antes de comenzar este proyecto. Ella explica que en la adaptación de ‘Memorias de Idhún’ para Netflix, no se está resumiendo el libro: «Laura Gallego es la guionista de la serie, así que en realidad es una traslación del libro y de los cómics a la animación». En unas declaraciones recogidas por 20 Minutos, Maite Ruiz de Austri apunta que «no se ha eliminado ninguna trama, ni ningún personaje, por secundario que sea».
Laura Gallego ejerce de coguionista de la serie junto a Andrés Carrión, su marido y autor de los cómics de ‘Memorias de Idhún
La directora de la ficción matiza que ha sido necesaria «una evolución y una actualización de los personajes, su ropa, sus objetos… Por ejemplo, aparece un móvil, que hace unos años los personajes no los utilizaban». Por su parte, Alexis Barroso, productor ejecutivo de la serie, explica que uno de los principales intereses que buscaba Laura Gallego era «poder estar en la producción, poder decidir sobre la adaptación y que fuera fiel a los libros». Y reconoce, en una entrevista para eCartelera, que la autora ha estado «100% en la producción» trabajando con ellos día a día.
Laura Gallego, escritora y creadora de la trilogía original que se publicó en 2004 con la editorial SM, ejerce de coguionista de la serie junto a Andrés Carrión, su marido y autor de los cómics de ‘Memorias de Idhún’, editados por Estudio Fénix en 2009, que esta serie toma como referencia visual.
Los fans de la saga recibieron con frialdad el trabajo de doblaje que se había realizado en la animación
Las aventuras de ‘Memorias de Idhún’ ocurren en los mundos mágicos de la imaginación de Laura Gallego, pero también en ciudades como Tokio, Nueva York o Madrid. En este sentido, Alexis Barroso, explica que las escenas de Madrid no ocurrían en el metro, ocurrían en la calle: «Pero como pasa en otras películas donde hay escenarios reconocibles, queríamos que los hubiera también en la serie. Hicimos un gran esfuerzo porque el metro fuera reconocible al primer vistazo, que se reconocieran lugares que son propios nuestros».
Doblaje polémico
Como todo gran lanzamiento que está precedido de un fenómeno fan, la adaptación de ‘Memorias de Idhún’ ha tenido su propia polémica. Tras salir el primer tráiler de la serie para Netflix, los fans de la saga recibieron con frialdad el trabajo de doblaje que se había realizado en la animación. El motivo principal fue la elección de voces de actores famosos como Michelle Jenner (Victoria), Sergio Mur (Kirtash), Carlos Cuevas (Alsan) o Itzan Escamilla (Jack) para los personajes principales.
El hecho de trabajar con actores famosos y no con profesionales del sector para las voces de los personajes, no gustó entre los seguidores de la saga literaria. Por su parte, Laura Gallego emitió un comunicado explicando que participó en el casting, seleccionó a los actores de doblaje que creyó más acordes a lo que plasmó en sus novelas y que, finalmente, esta selección fue descartada. La directora Maite Ruiz de Austri, defiende que «la serie tiene muchos personajes y muchos de ellos tienen la voz de actores de doblaje y otros de actores de imagen», defiende. Además, cree que a la gente le van «a encantar» las voces una vez que vean y escuchen el resultado.